2014.04.19
わたしは美のために死んだ
先の個展にて大きな刺激を受けたと仰る方から、ご丁寧なお手紙をいただきました。とても有難く拝見しました。其の中に、詩人のエミリー・ディキンスンのことと、「今ここにはない声」という言葉が記されていました。
私自身、お手紙に刺激を受けつつ、エミリー・ディキンスンのこの詩を此処に残しておきたいと思います。
廊主
わたしは美のために死んだ
(I died for beauty, but was scarce)
わたしは美のために死んだ
そして墓に横たわるや否や
真実のために死んだ人が
隣りの部屋に横たえられた
どうして死んだかとその人は訊ねた
美のためよとわたしは答えた
僕は真実のためさとその人はいった
ふたつは同じもの 僕らは兄妹さと
そして夜に出会った親戚のように
私たちは壁を隔てて話し込んだ
苔が私たちの唇にせまり
私たちの名前を覆ってしまうまで
I died for beauty, but was scarce
Adjusted in the tomb,
When one who died for truth was lain
In an adjoining room.
He questioned softly why I failed?
"For beauty," I replied.
"And I for truth,--the two are one;
We brethren are," he said.
And so, as kinsmen met a night,
We talked between the rooms,
Until the moss had reached our lips,
And covered up our names.
私自身、お手紙に刺激を受けつつ、エミリー・ディキンスンのこの詩を此処に残しておきたいと思います。
廊主
わたしは美のために死んだ
(I died for beauty, but was scarce)
わたしは美のために死んだ
そして墓に横たわるや否や
真実のために死んだ人が
隣りの部屋に横たえられた
どうして死んだかとその人は訊ねた
美のためよとわたしは答えた
僕は真実のためさとその人はいった
ふたつは同じもの 僕らは兄妹さと
そして夜に出会った親戚のように
私たちは壁を隔てて話し込んだ
苔が私たちの唇にせまり
私たちの名前を覆ってしまうまで
I died for beauty, but was scarce
Adjusted in the tomb,
When one who died for truth was lain
In an adjoining room.
He questioned softly why I failed?
"For beauty," I replied.
"And I for truth,--the two are one;
We brethren are," he said.
And so, as kinsmen met a night,
We talked between the rooms,
Until the moss had reached our lips,
And covered up our names.
| HOME |